Bui Viet Hoa aloitti käännöstyönsä Kantelettaresta – Katja Ketun Kätilö-romaanin peittelemättömät seksikohtaukset laittoivat vietnamin kääntäjän osaamisen koetukselle
Pienillä kielialueilla kääntäjä on usein suomalaisen kirjan epävirallinen myyntiagentti. Viime vuosina kirjavienti on alkanut vetää myös suurille englanninkielisille markkinoille.
Mitä yhteistä on Katja Ketun romaanilla Kätilö, Kimi Räikkösen elämäkerralla ja Tiina Nopolan lastenkirjalla Siiri ja kadonnut tähti?