Kiitos, että olet tilaajamme! Olet mukana turvaamassa laadukkaan journalismin tulevaisuutta.

Kuka oli Paulig, mistä tuli Stockmann, mitä teki Huber? Saksankielisillä oli iso rooli 1800-luvun Helsingissä, kertoo Riihimäelle tullut näyttely

Riihimäen Suomi-Saksa -yhdistyksen pj. Paula Suoja oli ripustamassa Saksankielinen Helsinki -näyttelyä Riihimäen kirjaston Samuli Parosen salissa.

Pia Lyy

Fazer, Stockmann, Paulig, Pacius, Engel.

Mistä nämä suvut tulivat, ja millainen rooli heillä on ollut Suomen pääkaupungissa?

– He olivat alkuaan saksalaisia ja sveitsiläisiä maahanmuuttajia. Robert Huberilla oli puolestaan tärkeä rooli Helsingin vesijohtoverkon rakentajana, kerrotaan Riihimäen Suomi-Saksa -yhdistyksestä.

Yhdistys on yhdessä Riihimäen kaupunginkirjaston kanssa perustanut näyttelyn, jossa kerrotaan Helsingin historiasta saksankielisten kautta.

Näyttely on esillä tammikuun loppuun.

Samuli Parosen salissa on tietoiskuja suomeksi ja saksaksi. Niissä palataan 1800-luvun Helsinkiin ja sinne muuttaneisiin saksaa puhuviin kauppiaisiin, insinööreihin, uskonmiehiin, teollisuusväkeen.

Maahanmuuttajien perua ovat mm. Helsingin Saksalainen seurakunta ja saksalainen koulu.

Saksankielinen Helsinki -näyttelyn ovat tuottaneet Aue-säätiö, Helsingin kaupunki sekä Suomi-Saksa Yhdistysten Liitto.

Kirjaston ylätasanteelta voi lainata saksankielistä, suomeksi käännettyjä kirjoja. Sinne on saatu teoksia myös Saksalaisesta kirjastosta. Niitäkin saa lainata.

Kommentoi

Tilaa uutiskirje

Kun tilaat uutiskirjeen, saat päivittäin sähköpostiisi tärkeimmät paikalliset uutiset. Uutiskirje lähetetään sähköpostiisi joka päivä kello 14.

Lomaketta suojaa reCAPTCHA, johon pätevät Googlen Tietosuoja ja Käyttöehdot.

Palvelut